000-bunin-portrait-wide.jpg
Foto: Iwan Bunin 1907, The Estate of Iwan Bunin, Leeds


Bunin – Fortsetzung folgt


Iwan Bunin
Das Dorf. Suchodol

  • Erzählungen
    Aus dem Russischen von Dorothea Trottenberg
    Herausgegeben und mit einem Nachwort versehen
    von Thomas Grob
    384 Seiten. Leinen. Leseband

    € [D] 26.00 / € [A] 26.80 / SFr. 35.00 (UVP)

    ISBN 9783908777700

    Als eBook erhältlich!
    eBook ISBN 9783908778523
    € 12.99


  • Leseprobe (Book2Look)
  • Wenn Sie die Leseprobe öffnen, werden Nutzer-Daten an Book2Look übertragen. Weitere Informationen können Sie unserer Datenschutzerklärung entnehmen.
  • Inhalt
    Inhalt

    »Die vielleicht schönste und lohnendste Wiederentdeckung der letzten Jahre.«
    Karla Hielscher, Deutschlandfunk

    Das Dorf und Suchodol sind zwei der bekanntesten und beeindruckendsten Werke Bunins, die schon bei ihrem Erscheinen heftige Diskussionen ausgelöst haben.

    Das Dorf entfaltet durch die Geschichte der ungleichen Brüder Krassow und an Schauplätzen wie Kramladen, Jahrmarkt, Vorstadt, Landstraße oder Bauernstube ein Panorama des düsteren Provinzlebens im vorrevolutionären Russland. Bunin beschreibt dieses Leben in all seinen Facetten schonungslos und dennoch mit Verständnis, ja beinahe liebevoll.

    Suchodol rekonstruiert durch die Erzählungen der alten Magd Natalja die komplizierte Geschichte der Besitzerfamilie des Landguts Suchodol und entwirft damit das anschaulichste und dichteste Bild der untergehenden russischen Adelskultur, das in der russischen Literatur existiert.


  • Biogramm
    Iwan Bunin

    geboren 1870 in Woronesch, emigrierte 1920 nach Paris. Am 10. Dezember 1933 erhielt er als erster russischer Schriftsteller den Nobelpreis für Literatur. Er starb am 8. November 1953 im französischen Exil. 2003 erschien der kleine Band Ein unbekannter Freund in der Übersetzung von Swetlana Geier.

    Bislang erschienen in der Auswahlwerkausgabe (alle Bände deutsch von Dorothea Trottenberg):

    Verfluchte Tage. Ein Revolutionstagebuch (Band 1)
    Der Sonnentempel. Literarische Reisebilder (Band 2)
    Am Ursprung der Tage. Frühe Erzählungen 1890–1909 (Band 3)
    Das Dorf. Suchodol (Band 4)
    – Gespräch in der Nacht. Erzählungen 1911 (Band 5)
    – Vera. Erzählungen 1912 (Band 6)
    – Frühling. Erzählungen 1913 (Band 7)
    – Ein Herr aus San Francisco. Erzählungen 1914/1915 (Band 8)
    Leichter Atem. Erzählungen 1916–1920 (Band 9)
    Nachts auf dem Meer. Erzählungen 1920–1924 (Band 10)
    Der Sonnenstich. Erzählungen 1924–1926 (Band 11)

    Weitere Werke sind in Vorbereitung.

    Leben und Werk Iwan Bunins. Eine Zeittafel (PDF, 142 KB)

    Iwan Bunin bedankt sich für seinen Nobelpreis >




    Dorothea Trottenberg

    studierte Slavistik in Köln und Leningrad, arbeitet als Bibliothekarin an der Universitätsbibliothek Basel und als freie Übersetzerin klassischer und zeitgenössischer russischer Literatur, u. a. von Boris Akunin, Michail Bulgakov, Iwan Bunin, Nikolaj Gogol, Vladimir Sorokin und Maria Rybakova.

    Im Jahr 2003 erhielt sie eine Anerkennungsgabe der Literaturkommission der Stadt Zürich. Für ihre Übertragung des Romans Der himmelblaue Speck von Vladimir Sorokin (DuMont Verlag, 2000) wurde sie 2007 mit dem Christoph-Martin-Wieland-Übersetzerpreis ausgezeichnet, 2012 erhielt sie den Paul-Celan-Preis. 2021 wurde sie mit einem Anerkennungsbeitrag der Fachstelle Kultur des Kantons Zürichs für die Übersetzung von Iwan Bunins Leichter Atem ausgezeichnet. Bei den Schweizer Literaturpreisen 2024 gewann sie den Spezialpreis Übersetzung.
    Laudatio von Michael Mettler >

    Laudatio vom Bundesamt für Kultur >

    Im Dörlemann Verlag sind in ihrer Übersetzung erschienen: Lev Tolstojs Roman Familienglück, die Novellenbände von Ivan Turgenev Klara Milic und Faust, Sigismund Krzyzanowskis Romane Der Club der Buchstabenmörder und Münchhausens Rückkehr sowie die bislang neun Bände der Auswahlwerkausgabe von Iwan Bunin.



  • Bücher
    Bücher von Iwan Bunin

    NEUIwan Bunin: Der Sonnenstich
    Iwan Bunin
    Der Sonnenstich
    Erzählungen 1924-1926
    Soeben erschienen
    Iwan Bunin: Der Sonnentempel
    Iwan Bunin
    Der Sonnentempel
    Iwan Bunin: Frühling
    Iwan Bunin
    Frühling
    Iwan Bunin: Leichter Atem
    Iwan Bunin
    Leichter Atem
    Iwan Bunin: Nachts auf dem Meer
    Iwan Bunin
    Nachts auf dem Meer
    Erzählungen 1920–1924
    Iwan Bunin: Vera
    Iwan Bunin
    Vera
    Iwan Bunin: Verfluchte Tage
    Iwan Bunin
    Verfluchte Tage
    Iwan Bunin: Verfluchte Tage
    Iwan Bunin
    Verfluchte Tage

  • Termine
    Termine: Iwan Bunin

    11.5.2024
    Der Sonnenstich

    Solothurn Literaturtage
    Wengisaal

    14:30-15:30 Uhr

    Die preisgekrönte Übersetzerin Dorothea Trottenberg erzählt über ihre Arbeit als Übersetzerin von Iwan Bunins Werkausgabe, von der jüngst der Band Der Sonnenstich erschienen ist.


    15.5.2024
    Der Sonnenstich

    Literaturhaus Zentralschweiz
    Alter Postplatz 3
    6370 Stans

    19:45 Uhr

    Die preisgekrönte Übersetzerin Dorothea Trottenberg spricht gemeinsam mit den Herausgeber Thomas Grob über das neue Buch Der Sonnenstich von Iwan Bunin.


  • Pressestimmen
    Pressestimmen zu »Das Dorf. Suchodol«

    »Im Schatten von Tolstoi und Dostojewskij ist er lange übersehen worden: Nun laden zwei großartige Prosatexte in deutscher Neuübersetzung dazu ein, den russischen Nobelpreisträger Iwan Bunin wiederzuentdecken.«
    Sabine Berking, Frankfurter Allgemeine Zeitung
    Lesen Sie die ganze Rezension

    »Seit einigen Jahren wächst im Züricher Dörlemann Verlag eine Bunin-Werkausgabe heran. Diese zeigt den melancholischen Zauber Russlands vor 100 Jahren … Der jüngste Band dieser Edition bei Dörlemann umfasst die beiden Erzählungen Das Dorf. Suchodol. In ersterer beschreibt Bunin das Dorfleben im vorrevolutionären Russland, während die zweite Geschichte ein besonders anschauliches Bild der untergehenden Adelskultur vermittelt.«
    Heini Vogler, 52 Beste Bücher, Radio SRF2
    Hören Sie die ganze Rezension

    »Mit den Großerzählungen Das Dorf (1910) und Suchodol (1912) legt der Dörlemann Verlag im fünften Band der Werkausgabe zwei Erzählwerke vor, die für Bunins Kernthema stehen: das vorrevolutionäre Leben in der russischen Provinz. Als Prosaist, Lyriker und Übersetzer war Bunin zugleich ein gesellschaftlich wacher Zeitgenosse. Mit dem Niedergang des Dorfes sah er Russlands historisches Fundament wegbrechen und das Land auf apokalyptische Zeiten zutreiben. Die Revolution von 1905 und den Ausbruch des Ersten Weltkriegs erlebte er als Menetekel des bevorstehenden Untergangs. Dass eine Epoche an ihr ungutes Ende kommt, davon legen beide Stücke beeindruckendes Zeugnis ab.«
    Andreas Breitenstein, Neue Zürcher Zeitung
    Lesen Sie die ganze Rezension

    »Bunin verarbeitet in Suchodol literarisch die Familiengeschichte seiner eigenen Vorfahren. Es ist die von Liebe, Hass, Gewalt und Tod geprägte Chronik des einst blühenden Adelsgeschlechts von Suchodol, dessen Mitglieder im Laufe eines halben Jahrhunderts verarmt, degeneriert, zu Säufern geworden sind oder den Verstand verloren haben. Jedoch verbindet Bunin die schonungslose Beschreibung des Verfalls auf ganz eigenartige Weise mit dem unzerstörbaren Zauber der Erinnerung an das Leben in den verwunschenen alten Adelsnestern. … Wer einmal angefangen hat, Bunin zu lesen, der wird süchtig und wartet mit Ungeduld auf den nächsten Band.«
    Karla Hielscher, Deutschlandfunk
    Lesen Sie die ganze Rezension

    »In ihrem Abschied von der ländlichen Welt erscheinen die beiden Erzählungen Das Dorf. Suchodol wie ein Probelauf der Erinnerung – mit literarischer Meisterschaft absolviert. Bunins berühmte Gabe, die Betrachtung der Natur zu dichten Atmosphären zu kondensieren, ist hier bereits strahlend entfaltet. Dorothea Trottenberg hat sie in ihrer deutschen Übersetzung wunderbar zur Geltung gebracht.«
    Brigitte van Kann, WDR3 Passagen

    »Als Iwan Bunin die beiden Erzählungen Das Dorf und Suchodol für eine Neuausgabe wiederlas – bemerkte er wie ›grausam, stark und höchst befremdlich‹ sie waren. Sein Erzählen hatte schon früh eine Dimension erreicht, die zu jener Welt, aus der ihr Verfasser stammt, passte. Bunin schrieb wie ein anderer: Wie ein Kafka, ein Robert Walser, oder Beckett. Besseres wurde in Russland seit Iwan Bunin nicht mehr geschrieben.«
    Peter Zimmermann, Ex libris, Radio Ö1

    »In der stetig anwachsenden dunkelblauen und schön handlichen Bunin-Ausgabe im Dörlemann Verlag ist jetzt Das Dorf sinnigerweise zusammen mit Suchodol erschienen. Vor genau hundert Jahren geschrieben, schildert es auf mehr Platz, aber inhaltlich konzentrierter das Schicksal einer Familie wie der Bunins. Ein trübes, schlichtes Schicksal, ohne Larmoyanz präsentiert, aber mit dem Respekt, der Verlorenen gebührt.«
    Judith von Sternburg, Frankfurter Rundschau

    »Bunin schildert den Zeitgenossen eine hochgradig verunsicherte Gegenwart. Beim heutigen Leser des neuesten Bandes der schönen Bunin-Werkausgabe, von Dorothea Trottenberg wieder in ein oft leuchtendes Deutsch übersetzt, überwiegt dagegen der Eindruck melancholischer Passivität. … Der spätere Literaturnobelpreisträger verzichtet auf Handlung und Spannung, Dynamik und Psychologie. Stattdessen montiert er … Szenen aneinander, die sich zu kleinen Erzählungen weiten können.«
    Jörg Plath, Deutschlandradio Kultur
    Lesen Sie die ganze Rezension

    »Wunderschöne Neuausgabe von zwei längeren Erzählungen (erstmals erschienen 1910 bzw. 1912) des ersten russischen Literaturnobelpreisträgers. … Wie schon Am Ursprung der Tage ebenso hervorragend übersetzt von Dorothea Trottenberg und mit einem – von größter Sachkenntnis zeugenden – Nachwort versehen von Thomas Grob.«
    Dagmar Härter, ekz.bibliotheksservice

    »Eindrucksvoll charakterisiert Bunin in diesen Erzählungen, die ihm seinerzeit die Anerkennung als Epiker eingebracht hatten, dörfliche Figuren und Schauplätze. Die Meisterschaft im Gebrauch einer kraftvollen Sprache findet sich bei Bunin auch in der intensiven Geruchswelt: ›Der erregende Duft der Straße – nach Staub und Teer – … Der Duft von Lebkuchen mit Pfefferminzgeschmack und der betäubende Gestank der Katzenfelle, der schmutzigen Schafwolle, der mit Fischtran eingeriebenen Stiefel …‹. Bunin versteht es, eine atmösphärische Dichte zu erzeugen.«
    Volker Strebel, Die Berliner Literaturkritik

    »Bunin, den Gor'kij 1912 als ›besten Stilisten der Gegenwart‹ anerkannte, hat mit diesen Erzählungen erschütternde Bilder vom Untergang des russischen Landadels und der patriarchalischen Bauernschaft entworfen.«
    Karlheinz Kasper, Osteuropa

    »Die düstere Schilderung zweier mit der Zeit verrohender Brüder ist ein Meisterstück der Erzählkunst. Es dauert eine Weile, bis man begreift, dass es Bunins ungemein lebendige Sprache selbst ist, die wie ein Hoffnungsschimmer über all dem primitiven Dreck liegt, durch den die Brüder Tichon und Kusma knietief waten.«
    Ulrike Prüßner, Neue Westfälische

    »Eine ziemlich überzeugende Einladung zur Wiederentdeckung von Russlands erstem Literaturnobelpreisträger Iwan Bunin (1933) sind diese beiden von Dorothea Trottenberg elegant übersetzten, in einem Band gefassten Erzählungen. Beide führen zurück ins Russland des 19. Jahrhunderts, Das Dorf erzählt vom Aufbrechen sozialer Unruhen auf dem Lande, Suchodol vom Zerfall einer Adelsfamilie.«
    Kleine Zeitung

    »In der Erzählung Das Dorf stoßen die krassesten Gegensätze von Aufsteigern und Verlierern des russischen Dorfes aufeinander, Opfer der zahlreichen gescheiterten Versuche der Landverteilung durch die zaristische Regierung Anfang des 20. Jahrhunderts.«
    Ursula Daus, Kosmopolis

    »In Das Dorf erzählt Bunin die Geschichte der ungleichen Brüder Krassow und zeichnet ein eindrückliches Bild des düsteren Provinzlebens im vorrevolutionären Russland.«
    Wolfgang Bortlik, Club-Ticket

    »Bunin war als verarmter Adliger aufgewachsen und als junger Mann im Dritte-Klasse-Wagen durch Russland gereist, um das russische Volk kennenzulernen. Zartfühlend, nie abwertend hat er Wesen und Charakter der Dorfbewohner beschrieben.«
    Erika Achermann, St. Galler Tagblatt

    »Der Dörlemann Verlag präsentiert mit dem vorliegenden Erzählband den großen russischen Literaten und Gesellschaftschronisten Iwan Bunin in ursprünglicher und ungeglätteter Form. Eine ergreifende Lektüre.«
    Mirco Drewes, Suite101